Well, it seems like people don’t completely ignore unboxings, so I’ll do some more for now. Today’s unboxing will be Sekien no Inganock to celebrate the recent completion of the English patch I guess. The game isn’t anywhere close to the top of my to play list.
Name: 赫炎のインガノック -What a beautiful people-
Developer: Liar Soft
Release date: November 22, 2007
Related links: Galge , Getchu, Walkthrough (Japanese)

There’s no first edition of the game, so this is the normal edition.

One of my first side shots in a while. I liked the art at the top. Mm… onigiri.

Instruction manual.

Black and white manual. Boooring.

Game DVD. And… that’s it. Yeah, pretty boring. At least the game is supposed to be pretty good.
The game doesn’t seem to be in print anymore. Meh, what’s the point of translating a game that isn’t available anymore? Oh, right, the translators probably just don’t care if everyone pirates it.

Well, you were able to acquire it so it’s not impossible, right? I thought about trying to track it down, but I think I’ll wait for a few reviews to be posted.
Well, I got the game a while ago. I just unboxed it now because of the patch.
Liar Soft puts up all of their (decent or better) titles for dl sales approximately 3 years after their original package releases. Souten no Celenaria (the first game in Liar Soft’s steampunk series) came out in that format recently so in a year or so, Inganock should also be available (for 2800 yen, with no DRM).
I didn’t know about their digital sales, but if you can’t tell by my blog so far, I much prefer physical things.
Still, it doesn’t help right now since it’s still a while off.
I wish I knew where to get this easily. I guess I’ll have to use one of those import services.